Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
Seite 6
							Prüfbericht / Test Report ECE R124 001445

Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55000219 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object        PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                    7,0Jx17H2 Typ / Type WH31-70017
Hersteller / Manufacturer           Wheelworld GmbH

                                                                                            Seite 1 von 6

Prüfgegenstand / Test object                 Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                             Pattern part replacement wheel

Aus-       Kennzeichnung Rad / Zentrierring Lochzahl/                  Einpress-   Rad- Abrollumfang
führung/   Marking wheel / ring             Lochkreis-ø (mm)/          tiefe       last  circumfer-
Version                                     Mittenloch-ø (mm)          Inset       Wheel ence (mm)
                                            Number of holes/           (mm)        load
                                            pcd (mm)/                              (kg)
                                            center hole-Ø (mm)
F4A        WH31-70017 F4A / ohne Ring       5/108/63,4                 50          725     2020

Befestigungsmittel / Fixing elements

Nr.   Art der Befestigungsmittel/      Bund             Anzugsmoment          Schaftlänge
      Type of fixing parts             Profile          Torque (Nm)           Length (mm)
S01   Mutter M12x1,5                   Kegel 60°        130                   -
S02   Serienschraube M14x1,5           Kegel 60°        140                   31
S03   Mutter M12x1,5                   Kegel 60°        135                   -
S04   Mutter M12x1,5                   Kegel 60°        140                   -

Verwendungsbereich / Application

Hersteller/Manufacturer             Ford
                                    Volvo

Handelsbezeichnung        kW-Bereich Reifen             Reifenbezogene Auflagen und Hin-     Auflagen und
Fahrzeug-Typ              Power range Tire size         weise                                Hinweise/
ABE/EWG-Nr.                                             Tire-referenced stipulations and     Additional
Vehicle manufacturer/                                   notes                                stipulations
model name/ type/                                                                            and notes
approval number
Ford C-Max (Com-          63-134            215/50R17   ECE                                  A12 A14 A19
pact)                                                                                        A58 B02 KoS
DXA                                                                                          S03
e13*2007/46*1103*..
- incl. Facelift 2015
Ford Focus (II)           59-107            205/50R17   ECE                                  A12 A14 A19
DA3, DB3                                                                                     B02 Car Flh
e13*2001/116*                                                                                Sth S01
0144,0157*..
Ford Focus (III)          63-134            215/50R17   ECE                                  A12 A14 A19
DYB                                                                                          A58 Car Flh
e13*2007/46*1138*..                                                                          Lim S01
- incl. Facelift 2014
Ford Focus (IV)           110-134           215/50R17   A91 ECE                              A14 A19 A58
DEH                                                                                          F24 Flh KOV
e13*2007/46*1911*..                                                                          S03
Ford Focus (IV)           63-92             215/50R17   A91 ECE                              A14 A19 A58
DEH                                                                                          F23 Flh KOV
e13*2007/46*1911*..                                                                          S03




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001445

Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55000219 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object        PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                    7,0Jx17H2 Typ / Type WH31-70017
Hersteller / Manufacturer           Wheelworld GmbH

                                                                                         Seite 2 von 6

Handelsbezeichnung       kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und Hin-     Auflagen und
Fahrzeug-Typ             Power range Tire size        weise                                Hinweise/
ABE/EWG-Nr.                                           Tire-referenced stipulations and     Additional
Vehicle manufacturer/                                 notes                                stipulations
model name/ type/                                                                          and notes
approval number
Ford Focus Cabrio (II)   74-107          205/50R17    ECE                                  A12 A14 A19
DB3                                                                                        B02 Cbo S01
e13*2001/116*0157*.
Ford Focus RS (II)       224             205/50R17    A13 ECE M+S                          A14 A19 A58
DA3, DA3-RS              224, 257        215/50R17    A91 ECE M+S                          B02 Flh S01
e13*2001/116*0144*.
e13*2001/116*1010*.
Ford Focus ST (III)      136, 184        215/50R17    A33 ECE                              A14 A19 A58
DYB                                                                                        Car Flh S01
e13*2007/46*1138*..
- incl. Facelift 2015
Ford Focus Turnier       63-134          215/50R17    A91 ECE                              A14 A19 A58
(IV)                                                                                       Car F24 KOV
DEH                                                                                        S03
e13*2007/46*1911*..
Ford Grand C-Max         70-134          215/50R17    ECE                                  A12 A14 A19
DXA                                                                                        A58 B02 KmS
e13*2007/46*1103*..                                                                        S03
- incl. Facelift 2015
Ford Mondeo (IV)         74-176          215/50R17    A33 ECE                              A14 A19 A58
BA7                                                                                        B02 Flh Lim
e13*2001/116*                                                                              S04
0249*00-25
- incl. Facelift 2010
Ford Mondeo Turnier      74-176          215/50R17    A33 ECE                              A14 A19 A58
(IV)                                                                                       B02 Car S04
BA7
e13*2001/116*
0249*00-25
- incl. Facelift 2010
Volvo S60, V60           84-242          215/50R17    A33 ECE                              A14 A19 A57
F, F-N2D                                                                                   Car Lim Npf
e9*2007/46*0023*..;                                                                        S02
e13*2007/46*1157*..
Volvo S80                80-180          215/50R17    A33 ECE                              A14 A19 S02
A, A-2D                  80-232          225/50R17    A33 ECE
e9*2001/116*0057*..,
e1*2001/116*0504*..
Volvo V40                84 - 187        205/50R17    A33 ECE                              A14 A19 A58
M, M-N2E                 84- 187         225/45R17    A33 ECE                              Flh X4V S01
e4*2001/116*
0076*27-..;
e13*2007/46*1337*..




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001445

Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55000219 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                 7,0Jx17H2 Typ / Type WH31-70017
Hersteller / Manufacturer        Wheelworld GmbH

                                                                                            Seite 3 von 6

Handelsbezeichnung      kW-Bereich Reifen             Reifenbezogene Auflagen und Hin-        Auflagen und
Fahrzeug-Typ            Power range Tire size         weise                                   Hinweise/
ABE/EWG-Nr.                                           Tire-referenced stipulations and        Additional
Vehicle manufacturer/                                 notes                                   stipulations
model name/ type/                                                                             and notes
approval number
Volvo V40 CC            84-187         225/50R17      A90 ECE                                 A14 A19 A57
M, M-N2E                                                                                      Flh S01
e4*2001/116*
0076*29..;
e13*2007/46*1337*..
- Cross Country
Volvo V70               80-177         215/50R17      A33 ECE                                 A14 A19 Car
B, /-2D, /-N2D, /-N2E   80-224         225/50R17      A33 ECE                                 X7V S02
e9*2001/116*0065*..;
e1*2001/116*0505*..;
e1*2007/46*0495*..;
e13*2007/46*1203*..

Allgemeine Hinweise / General notes

Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach
Anbau der Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure moni-
toring systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement
wheel.

Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Trag-
fähigkeiten der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur
Reifen einer Bauart und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Rei-
fentypen auf Vorder- und Hinterachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu
beachten.
Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to
be used can be found in the vehicle documents.
In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different
tyre types are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be
observed.

Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
Chassis and brake units must conform to serial production.

Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschrie-
bene Reifenfülldruck zu beachten ist.
Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure speci-
fied by the manufacturer must be observed.

Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei
sind die Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese
Kontrolle ist nach jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a
distance of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and
bolts are removed.




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001445

Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55000219 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                7,0Jx17H2 Typ / Type WH31-70017
Hersteller / Manufacturer       Wheelworld GmbH

                                                                                           Seite 4 von 6
Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
        The use of snow chains is prohibited.

A13     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 15 mm einschließlich Ketten-
schloss auftragen, an der Vorderachse verwendet werden.
                Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 15
mm (in-cluding chain joint), may be used at the front axle.

A14     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte unterhalb der
Felgenschulter oder des Tiefbettes angebracht werden. Bei Anbringung der Klebegewichte im Fel-
genbett ist auf einen Mindestabstand von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
        Only adhesive weights may be affixed to the exterior of the rim below the bead seat for bal-
ancing the wheels. Care must be taken to ensure 2 mm clearance from the caliper when selecting the
adhesive weights.

A19      Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwen-
det, sind Gummiventile oder Metallschraubventile mit Befestigung von außen, die den Normen DIN,
E.T.R.T.O oder Tire and Rim entsprechen, zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensor verwendet, so
sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für
den vorgeschriebenen Luftdruck und die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit geeignet sein. Die
Ventile dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
         Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, rubber-covered and metal
screw valves with attachment from outside are permitted. If valves with TPMS sensors are used, man-
ufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to
the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and
Rim standards, and must not project beyond the edge of the rim.

A33      Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm einschließlich Ketten-
schloss auftragen, an der Vorderachse verwendet werden.
         Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 12 mm
(including chain joint), may be used at the front axle.

A57      Diese Rad/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front
bzw. Heck-Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, u. ä.)
         This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or
rear-wheel drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and simi-
lar types).

A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
        Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

A90     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 9 mm einschließlich Ketten-
schloss auftragen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
        Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 9 mm (in-
cluding chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle
manufacturer must be observed (cf. User manual/instructions).

A91      Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 10 mm einschließlich Ketten-
schloss auftragen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
         Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 10 mm
(including chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle
manufacturer must be observed (cf. User manual/instructions).



Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001445

Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55000219 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                7,0Jx17H2 Typ / Type WH31-70017
Hersteller / Manufacturer       Wheelworld GmbH

                                                                                          Seite 5 von 6
B02     Vor Montage der Räder sind eventuell vorhandene Zentrierstifte, Befestigungs-Schrauben
oder Sicherungsringe an den Anschlussflanschen des Fahrzeugs zu entfernen.
        You must remove any centring pins, clamping bolts or circlips at the vehicle´s connection
flanges before mounting the special wheels.

Car     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kom-
bilimousine (Avant, Break, Caravan, Kombi, Station-Wagon, Tourer, Turnier, Touring,..).
        The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Avant, Caravan, estate-
car and/or touring variants.

Cbo     Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Cab-
rio-Limousine, Roadster.
        The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Cabriolet, Roadster vari-
ants.

ECE      Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmä-
ßig vom Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige not-
wendige Einstellungen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser
Rad/Reifen-Kombination sind zu beachten.
         The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by
the manufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments,
instructions and recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of
this wheel/tyre combination must observed.

F23     Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Verbundlenkerhinterachse.
        Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with twist-beam rear suspension.

F24     Rad/Reifen-Kombination nur für Fahrzeugausführungen mit Viel- bzw. Mehrlenkerhinterachse
(Einzelradaufhängung).
        Wheel/tyre combination exclusively for vehicle designs with multilink rear axle (independent
wheel suspension).

Flh    Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform
Schräghecklimousine (Fließheck, 3-türig und 5-türig).
       The wheel/tyre combination is permissible for hatchback vehicle models, both with 3 and 5
doors.

KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zu-
sätzliche Kotflügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
        Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard exten-
sions.

KmS     Nur zulässig für Fahrzeugausführungen mit Schiebetüren.
        Only permissible for vehicle models with sliding door.

KoS     Nicht zulässig für Fahrzeugausführungen mit Schiebetüren.
        Not permissible for vehicle models with sliding door.

Lim    Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Li-
mousine.
       The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

M+S     Diese Reifengröße ist nur zulässig als M+S-Bereifung.
        This tyre size is only permissible as mud and snow tyres.



Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
Prüfbericht / Test Report ECE R124 001445

Anlage 01 annex 01 Prüfbericht / Test Report Nr.55000219 (01. Ausfertigung /01. version)

Prüfgegenstand / Test object   PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                               7,0Jx17H2 Typ / Type WH31-70017
Hersteller / Manufacturer      Wheelworld GmbH

                                                                                       Seite 6 von 6
Npf     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig für Fahrzeugausführungen Fun, Cross, Scout,
usw.. (Fahrzeugvarianten mit Radlaufverbreiterungen).
        Wheel/tyre combination not permissible on vehicle models Fun, Cross, Scout, etc… (vehicle
variants with plastic extensions and/or mud-guard extensions).

S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe
Seite 1) verwendet werden.
        Only the supplied fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the re-
placement wheels.

S02     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S02 (siehe
Seite 1) verwendet werden.
        Only the serial fixing components No. S02 (see page 1) are to be used to attach the replace-
ment wheels.

S03     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S03 (siehe
Seite 1) verwendet werden.
        Only the supplied fixing components No. S03 (see page 1) are to be used to attach the re-
placement wheels.

S04     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S04 (siehe
Seite 1) verwendet werden.
        Only the supplied fixing components No. S04 (see page 1) are to be used to attach the re-
placement wheels.

Sth    Die Rad/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Stu-
fenheck.
       The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the notchback variant.

X4V    Rad-/Reifenkombination ist nicht zulässig für Fahrzeugausführung Volvo V40 Cross Country
(Typ M).
       The use of this wheel/tyre combination is not permissible on the vehicle Volvo V40 Cross
Country (Typ M).

X7V    Rad-/Reifenkombination ist nicht zulässig für Fahrzeugausführung Volvo V70 Cross Country
ww. Volvo XC70 (Typ B, S).
       Wheel/tyre combination is not permissible for vehicle model Volvo V70 Cross Country (Type
S).


Lambsheim, 4. Januar 2019                                                              00309987.DOC




Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim