Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
Seite 6
							                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002256


                            Anlage 06 annex 06 Prüfbericht / Test Report Nr.55048324 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            8,0Jx19 H2 Typ / Type WH40-80019
                            Hersteller / Manufacturer       Wheelworld GmbH

                                                                                                                             Seite 1 von 6

                            Prüfgegenstand / Test object           Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad
                                                                   Pattern part replacement wheel

                            Ausfüh-     Kennzeichnung Rad / Zentrierring      Lochzahl/             Einpress- Radlast      Abrollumfang
                            rung/       Marking wheel / ring                  Lochkreis-ø (mm)/     tiefe      Wheel       circumference
                            Version                                           Mittenloch-ø (mm)     Inset (mm) load (kg)   (mm)
                                                                              Number of holes/
                                                                              pcd (mm)/
                                                                              center hole-Ø (mm)
                            A5          WH40-80019 A5 / ohne Ring             5/112/66,6            39           925       2400

                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr.    Art der Befestigungsmittel/    Bund          Anzugsmoment       Schaftlänge     Artikel-Nr.
                                   Type of fixing parts           Profile       Tourque (Nm)       Length (mm)     Part number
                            S01    Schraube M14x1,5               Kugel Ø28     120                30              MFS 156
                            S02    Serienschraube M14x1,5         Kugel Ø28     140                30              Serie
R124 E1*124R00/04*2256*02




                                   (2-tlg.)
                            S03    Schraube M14x1,5               Kugel Ø28     140                30              MFS 156
                            S04    Schraube M14x1,5               Kugel Ø28     150                30              MFS 156

                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer         Audi
                                                            Mercedes-Benz




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002256


                            Anlage 06 annex 06 Prüfbericht / Test Report Nr.55048324 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object       PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                               8,0Jx19 H2 Typ / Type WH40-80019
                            Hersteller / Manufacturer          Wheelworld GmbH

                                                                                                                              Seite 2 von 6

                            Handelsbezeichnung           kW-Bereich Reifen         Reifenbezogene Auflagen und Hinweise     Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                 Power range Tire size     Tire-referenced stipulations and notes   Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                     Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                           stipulations and
                            model name/ type/                                                                               notes
                            approval number
                            Audi A6 / A6 Avant           100-250      245/45R19    A91 ECE M+S                              A14 A21 A57
                            F2                                                                                              Car KOV L06
                            e1*2007/46*1801*00-56                                                                           Lim NoP S01
                            - nicht für Variante
                            L3.../A3...
                            Audi A6 / A6 Avant           150, 270     245/45R19    A90 ECE M+S                              A14 A21 A57
                            F2                                                                                              Car KOV L05
                            e1*2007/46*1801*51-..                                                                           Lim NoE NoP
                            - nur Variante L3.../A3...                                                                      S03
R124 E1*124R00/04*2256*02




                            Audi A6 / A6 Avant           185          245/45R19    A90 ECE M+S                              A14 A21 A56
                            TFSIe                                                                                           Car KOV L05
                            F2                                                                                              Lim X36 S03
                            e1*2007/46*1801*54-..
                            - Plug-in Hybrid
                            - nur Variante L3.../A3...
                            Audi A6 / A6 Avant           185,195      245/45R19    A91 ECE M+S                              A14 A21 A56
                            TFSIe                                                                                           Car KOV L06
                            F2                                                                                              Lim S01
                            e1*2007/46*1801*00-56
                            - Plug-in Hybrid
                            - nicht für Variante
                            L3.../A3...
                            Audi Q5 (I)                  100-200      235/55R19    ECE                                      A12 A14 A21
                            8R, 8R1, 8R2                                                                                    S02
                            e1*2001/116*0473*..;
                            e1*2001/116*0497*..,
                            e13*2007/46*1083*..;
                            e13*2007/46*1179*..
                            - incl. Facelift 2012
                            Audi Q5 TFSIe, -/Sport-      185,195      235/55R19    ECE                                      A12 A14 A21
                            back(II)                                                                                        A56 S02
                            FY
                            e1*2007/46*1550*12-46
                            - Plug-in Hybrid
                            - incl. Facelift 2021
                            Audi Q5 TFSIe,-/Sport-       185          235/55R19    ECE                                      A12 A14 A21
                            back(III)                                                                                       A56 S02
                            FY
                            e1*2007/46*1550*53-..
                            - Plug-in Hybrid
                            - Quattro (4WD)
                            - ab MJ 2025


                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002256


                            Anlage 06 annex 06 Prüfbericht / Test Report Nr.55048324 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object      PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                              8,0Jx19 H2 Typ / Type WH40-80019
                            Hersteller / Manufacturer         Wheelworld GmbH

                                                                                                                                  Seite 3 von 6
                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen           Reifenbezogene Auflagen und Hinweise       Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size       Tire-referenced stipulations and notes     Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                        Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                              stipulations and
                            model name/ type/                                                                                  notes
                            approval number
                            Audi Q5, -/Sportback (II)   100-210      235/55R19      ECE                                        A12 A14 A21
                            FY                                                                                                 A57 NoP S02
                            e1*2007/46*
                            1550*00-46;
                            e1*2007/46*1685*..
                            - incl. Facelift 2021
                            Audi Q5, -/Sportback        150          235/55R19      ECE                                        A12 A14 A21
                            (III)                                                                                              A56 NoP X36
                            FY                                                                                                 S02
                            e1*2007/46*1550*47-..
R124 E1*124R00/04*2256*02




                            - nur Quattro (4WD)
                            - ab MJ 2025
                            Audi S6 / S6 Avant          253,257      245/45R19      A91 ECE M+S                                A14 A21 A56
                            F2                                                                                                 BnK Car KOV
                            e1*2007/46*1801*00-56                                                                              L06 Lim NoP
                                                                                                                               S01
                            EQE-SUV                     109, 135     235/55R19      A32 A84 ECE                                A14 A21 A57
                            E2EQEX                                                                                             L06 S04
                            e1*2018/858*00187*..
                            - Elektro

                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
                            Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring sys-
                            tems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.

                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme von M+S Reifen, Kennzeichnung mit
                            Piktogramm eines dreigipfligen Berges mit Schneeflocke, Alpine-Symbol) und Tragfähigkeiten der zu verwen-
                            denden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart und achsweise
                            eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hinterachse sind die
                            Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (except the mud and snow treads, marked with the symbol of three-peaked
                            mountain snowflake, 3PMSF) and load capacities of the tyres to be used can be found in the vehicle docu-
                            ments.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types
                            are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002256


                            Anlage 06 annex 06 Prüfbericht / Test Report Nr.55048324 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             8,0Jx19 H2 Typ / Type WH40-80019
                            Hersteller / Manufacturer        Wheelworld GmbH

                                                                                                                                  Seite 4 von 6

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Rei-
                            fenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the
                            manufacturer must be observed.

                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die
                            Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach je-
                            den lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance
                            of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.


                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
                                    The use of snow chains is prohibited.
R124 E1*124R00/04*2256*02




                            A14     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte unterhalb der Felgen-
                            schulter oder des Tiefbettes angebracht werden. Bei Anbringung der Klebegewichte im Felgenbett ist auf einen
                            Mindestabstand von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
                                    Only adhesive weights may be affixed to the exterior of the rim below the bead seat for balancing the
                            wheels. Care must be taken to ensure 2 mm clearance from the caliper when selecting the adhesive weights.

                            A21      Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
                            Metallschraubventile mit Befestigung von außen zulässig. Bei Verwendung bis zu einer Höchstgeschwindigkeit
                            von 210 km/h (bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit, Fzg.-Schein, Ziff. 6 bzw. Zulassungsbescheinigung Feld
                            T oder bei Verwendung von Winterreifen mit Geschwindigkeitssymbol Q, R, S, T oder H) sind auch Gummiven-
                            tile zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller
                            zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die Höchstgeschwin-
                            digkeit geeignet sein. Die Ventile müssen den Normen E.T.R.T.O., DIN oder Tire and Rim entsprechen und dür-
                            fen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                     Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with attachment
                            from outside are permitted. If the tyre is used up to a maximum speed of 210 km/h (maximum speed due to de-
                            sign as per former German vehicle license, item 6, or Certificate of Registration, field T, or in the case of winter
                            tyres with speed symbols Q, R, S, T or H), rubber valves are also admissible. If valves with TPMS sensors are
                            used, manufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suited to
                            the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim stand-
                            ards, and must not project beyond the edge of the rim.

                            A32     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
                            gen, an der Hinterachse verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 12 mm (including
                            chain joint), may be used at the rear axle.

                            A56     Die Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig an Fahrzeugausführungen mit Allradantrieb (z.B. 4WD,
                            Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, o.ä.)
                                    The wheel/tyre combination is only permissible on vehicle models with all-wheel drive (e.g. 4WD, Quat-
                            tro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar).

                            A57     Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw. Heck-
                            Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, o.ä.)
                                    This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or rear-wheel
                            drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar types).


                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002256


                            Anlage 06 annex 06 Prüfbericht / Test Report Nr.55048324 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            8,0Jx19 H2 Typ / Type WH40-80019
                            Hersteller / Manufacturer       Wheelworld GmbH

                                                                                                                                Seite 5 von 6

                            A84    Die Vorgaben und Hinweise des Fahrzeugherstellers bezüglich der Verwendung von Winterreifen
                            (M+S-Profil, Kennzeichnung mit Piktogramm eines dreigipfligen Berges mit Schneeflocke, Alpine-Symbol) und
                            Schneeketten sind zu beachten (s. Betriebsanleitung).
                                   Any recommendations given by the vehicle manufacturer relating to the use of snow tires and snow
                            chains must be observed (cf. User manual/instructions).

                            A90     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 9 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
                            gen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 9 mm (including
                            chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufacturer must
                            be observed (cf. User manual/instructions).

                            A91     Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 10 mm einschließlich Kettenschloss auftra-
                            gen, an den laut Betriebsanleitung dafür vorgesehenen Achsen verwendet werden.
                                    Only fine-linked snow chains, which come to an overall thickness of not more than 10 mm (including
                            chain joint), may be used at the prescribed axle. Any recommendations given by the vehicle manufacturer must
                            be observed (cf. User manual/instructions).
R124 E1*124R00/04*2256*02




                            BnK     Die Räder sind nicht an Fahrzeugausführungen mit Keramik-Bremsen zulässig.
                                    Not permissible on vehicles with ceramic brake discs.

                            Car     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Kombilimou-
                            sine (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant, …).
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the Caravan, Estate-car and/or touring
                            variants. (Avant, Break, Caravan, Grandtour, Kombi, Sportswagon, T-Modell, Touring, Tourer, Turnier, Variant,
                            …).

                            ECE     Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom
                            Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellun-
                            gen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination
                            sind zu beachten.
                                    The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the man-
                            ufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and
                            recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combina-
                            tion must observed.

                            KOV Betrifft nur Fahrzeugvarianten ohne serienmäßige Kunststoffverbreiterungen bzw. ohne zusätzliche Kot-
                            flügelverbreiterungen (Radlaufleisten).
                                    Only refers to vehicle variants without standard plastic extensions and/or mud-guard extensions.

                            L05    Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination(en) ist(sind) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allrad-
                            lenkung (4WS).
                                   The use of this wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel steering.
                            (4WS)

                            L06    Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit und ohne Allrad-
                            lenkung (4WS).
                                   This wheel / tire combination (s) is (are) permitted on vehicle versions with and without four-wheel steer-
                            ing (4WS).

                            Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limousine.
                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.



                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002256


                            Anlage 06 annex 06 Prüfbericht / Test Report Nr.55048324 (03. Ausfertigung /03. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            8,0Jx19 H2 Typ / Type WH40-80019
                            Hersteller / Manufacturer       Wheelworld GmbH

                                                                                                                               Seite 6 von 6

                            M+S Diese Reifengröße ist nur zulässig als M+S-Bereifung (Kennzeichnung mit Piktogramm eines dreigipfli-
                            gen Berges mit Schneeflocke, Alpine-Symbol).
                                   This tyre size is only permissible as mud and snow tyres (marked with the symbol of three-peaked
                            mountain snowflake, 3PMSF)

                            NoE     Nicht für "reines" Elektrofahrzeug (Battery Electric Vehicle "BEV").
                                    Not for pure electric vehicles (Battery Electric Vehicle "BEV").

                            NoP   Nicht für Plug-in Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw. OVC-
                            HEV).
                                  Not for plug-in hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).

                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                    Only the supplied fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.
R124 E1*124R00/04*2256*02




                            S02     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S02 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S02 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S03     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S03 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                    Only the supplied fixing components No. S03 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S04     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S04 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                    Only the supplied fixing components No. S04 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            X36     Räder nur zulässig für Fahrzeugausführungen mit Bremsscheibendurchmesser 360 mm an Achse 1.
                                    Wheels are only permissible on vehicle versions with a brake disk diameter of 360 mm on axle 1.


                            Lambsheim, 27. November 2025

                                                                                             00459686.DOCX




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
						
Original-Gutachten kaufen Felge suchen