Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
Seite 6
Seite 7
Seite 8
Seite 9
Seite 10
Seite 11
Seite 12
Seite 13
							                                               Kraftfahrt-Bundesamt
                                                            DE-24932 Flensburg




                                         MITTEILUNG

                                 E1      ausgestellt von:
                                                   Kraftfahrt-Bundesamt

                                         über die Erteilung einer Genehmigung
                                         für einen Radtyp nach der Regelung Nr. 124 einschließlich Änderung Nr. 00
                                         Ergänzung 03


                                         COMMUNICATION

                                         issued by:
R124 E1*124R00/03*2258*00




                                                   Kraftfahrt-Bundesamt

                                         concerning the granting of an approval
                                         of a wheel type, pursuant to Regulation No. 124 including amendment No 00
                                         supplement 03


                            Genehmigungsnummer: E1*124R00/03*2258*00
                            Approval number:


                            1.    Radhersteller:
                                  Wheel manufacturer:
                                  Wheelworld GmbH
                                  DE - 38871 Ilsenburg

                            2.    Typbezeichnung des Rades:
                                  Wheel type designation:
                                  WH40-85019

                            2.1   Kategorie der Nachrüsträder:
                                  Category of replacement wheels:
                                  Dimensionsgleiche Nachrüsträder
                                  Pattern part replacement wheels

                            2.2   Werkstoff:
                                  Construction material:
                                  Aluminiumlegierung
                                  Aluminium alloy
                                              Kraftfahrt-Bundesamt
                                                              DE-24932 Flensburg




                                                                        2

                            Genehmigungsnummer: E1*124R00/03*2258*00
                            Approval number:

                            2.3   Fertigungsverfahren:
                                  Method of production:
                                  Gegossene Räder
                                  Casted wheels

                            2.4   Kennung der Felgenkontur:
                                  Rim contour designation:
                                  8½ J

                            2.5   Einpresstiefe des Rades:
                                  Wheel inset/outset:
                                  Siehe Punkt 0.7 des Prüfberichtes
R124 E1*124R00/03*2258*00




                                  See item 0.7 of the test report

                            2.6   Radbefestigung:
                                  Wheel attachment:
                                  Gemäß Angaben im Verwendungsbereich des Prüfberichtes
                                  According to the indications given in the range of application of the test report

                            2.7   Maximale Radlast und Abrollumfang:
                                  Maximum wheel load and respective theoretical rolling circumference:
                                  Siehe Punkt 0.9 des Prüfberichtes
                                  See item 0.9 of the test report

                            3.    Name und Anschrift des Herstellers:
                                  Manufacturer‘s name and address:
                                  Wheelworld GmbH
                                  DE - 38871 Ilsenburg

                            4.    Gegebenenfalls Name und Anschrift des Vertreters des Herstellers:
                                  If applicable, name and address of manufacturer‘s representative:
                                  Entfällt
                                  Not applicable

                            5.    Datum, an dem das Rad für die Genehmigungsprüfung vorgeführt wurde:
                                  Date on which the wheel was submitted for approval tests:
                                  Siehe Punkt 2.4.2 des Prüfberichtes
                                  See item 2.4.2 of the test report

                            6.    Technischer Dienst, der die Prüfungen für die Genehmigung durchführt:
                                  Technical Service responsible for carrying out the approval test:
                                  TÜV Rheinland Kraftfahrt GmbH
                                  DE-51105 Köln
                                                  Kraftfahrt-Bundesamt
                                                              DE-24932 Flensburg




                                                                        3

                            Genehmigungsnummer: E1*124R00/03*2258*00
                            Approval number:

                            7.    Datum des Gutachtens des Technischen Dienstes:
                                  Date of test report issued by the Technical Service:
                                  12.09.2024

                            8.    Nummer des Gutachtens des Technischen Dienstes:
                                  Number of report issued by that service:
                                  55-0416-24 (1. Ausfertigung / Version)

                            9.    Bemerkungen:
                                  Remarks:
                                  Es gelten die im o.g. Gutachten nebst Anlagen festgehaltenen Angaben.
                                  The indications given in the above mentioned test report including its
R124 E1*124R00/03*2258*00




                                  annexes shall apply.

                            10.   Die Genehmigung wird erteilt
                                  Approval is granted

                            11.   Grund (Gründe) für die Erweiterung der Genehmigung (falls zutreffend):
                                  Reason(s) for the extension (if applicable):
                                  Entfällt
                                  Not applicable

                            12.   Ort:               DE-24932 Flensburg
                                  Place:

                            13.   Datum:             05.11.2024
                                  Date:

                            14.   Unterschrift:      Im Auftrag
                                  Signature:
                                              Kraftfahrt-Bundesamt
                                                            DE-24932 Flensburg




                                                                      4

                            Genehmigungsnummer: E1*124R00/03*2258*00
                            Approval number:

                            15.   Beigefügt ist eine Liste der Genehmigungsunterlagen, die bei der zuständigen
                                  Genehmigungsbehörde hinterlegt sind und von denen eine Kopie auf Anfrage erhältlich
                                  ist.
                                  Annexed is a list of documents making up the approval file, deposited with the
                                  competent authority which granted approval, a copy can be obtained on request.

                                  Anlagen:
                                  Enclosures:
                                  Gemäß Inhaltsverzeichnis
                                  According to index
R124 E1*124R00/03*2258*00
                                               Kraftfahrt-Bundesamt
                                                              DE-24932 Flensburg




                            Zu: E1*124R00/03*2258*00
                            To:


                            Erklärung über die Einhaltung der Anforderungen hinsichtlich der Übereinstimmung
                            der Produktion gemäß dem Übereinkommen von 1958
                            Statement of compliance with the conformity of the production requirements of the
                            1958 Agreement


                            1.   Name des Herstellers:
                                 Manufacturer's name:
                                 Wheelworld GmbH
                                 DE - 38871 Ilsenburg

                            2.   Datum der Anfangsbewertung:
                                 Date of the initial assessment:
                                 01.03.2010
R124 E1*124R00/03*2258*00




                            3.   Datum aller durchgeführten Überwachungstätigkeiten:
                                 Date of any surveillance activities:
                                 Aktenzeichen                Datum der Begehung Genehmigungsnummer
                                 Register number             Date of inspection   Approval number

                                 CoP-Q:
                                 Q-501212                    24.02.2017
                                 Q-502151                    27.02.2020
                                 Q-503490                    28.02.2023

                                 CoP-P:
                                 P-502194                    06.06.2019            000899
                                                Kraftfahrt-Bundesamt
                                                               DE-24932 Flensburg




                            Zu: E1*124R00/03*2258*00
                            To:


                                             Inhaltsverzeichnis zu den Beschreibungsunterlagen
                                                      Index to the information package


                            Ausgabedatum:        05.11.2024             Letztes Änderungsdatum:   --
                            Date of issue:                              Last date of amendment:

                                 Nebenbestimmungen und Rechtsbehelfsbelehrung
                                 Collateral clauses and instruction on right to appeal

                                 Prüfbericht(e) Nr.:                                              Datum:
                                 Test report(s) No.:                                              Date:
                                 55-0416-24 (1. Ausfertigung / Version)                           12.09.2024
R124 E1*124R00/03*2258*00




                                 Beschreibungsbogen Nr.:                                          Datum:
                                 Information document No.:                                        Date:
                                 WH40-85019                                                       09.09.2024

                                 Liste der Änderungen:                                            Datum:
                                 List of modifications:                                           Date:
                                 Entfällt
                                 Not applicable
                                                Kraftfahrt-Bundesamt
                                                              DE-24932 Flensburg



                            Nummer der Genehmigung: E1*124R00/03*2258*00

                            - Anlage -

                            Nebenbestimmungen und Rechtsbehelfsbelehrung

                            Nebenbestimmungen

                            Jede Einrichtung, die dem genehmigten Typ entspricht, ist gemäß der angewendeten Vor-
                            schrift zu kennzeichnen.

                            Die Einzelerzeugnisse der reihenweisen Fertigung müssen mit den Genehmigungs-
                            unterlagen genau übereinstimmen. Änderungen an den Einzelerzeugnissen sind nur mit
                            ausdrücklicher Zustimmung des Kraftfahrt-Bundesamtes gestattet.
                            Änderungen der Firmenbezeichnung, der Anschrift und der Fertigungsstätten sowie eines bei
                            der Erteilung der Genehmigung benannten Zustellungsbevollmächtigten oder bevollmächtig-
                            ten Vertreters sind dem Kraftfahrt-Bundesamt unverzüglich mitzuteilen.
                            Verstöße gegen diese Bestimmungen können zum Widerruf der Genehmigung führen und
                            können überdies strafrechtlich verfolgt werden.
R124 E1*124R00/03*2258*00




                            Die Genehmigung erlischt, wenn sie zurückgegeben oder entzogen wird, oder der genehmig-
                            te Typ den Rechtsvorschriften nicht mehr entspricht. Der Widerruf kann ausgesprochen wer-
                            den, wenn die für die Erteilung und den Bestand der Genehmigung geforderten Vorausset-
                            zungen nicht mehr bestehen, wenn der Genehmigungsinhaber gegen die mit der Genehmi-
                            gung verbundenen Pflichten - auch soweit sie sich aus den zu dieser Genehmigung zuge-
                            ordneten besonderen Auflagen ergeben - verstößt oder wenn sich herausstellt, dass der ge-
                            nehmigte Typ den Erfordernissen der Verkehrssicherheit oder des Umweltschutzes nicht
                            entspricht.

                            Das Kraftfahrt-Bundesamt kann jederzeit die ordnungsgemäße Ausübung der durch diese
                            Genehmigung verliehenen Befugnisse, insbesondere die genehmigungsgerechte Fertigung
                            sowie die Maßnahmen zur Übereinstimmung der Produktion, nachprüfen. Es kann zu diesem
                            Zweck Proben entnehmen oder entnehmen lassen. Dem Kraftfahrt-Bundesamt und/oder
                            seinen Beauftragten ist ungehinderter Zutritt zu Produktions- und Lagerstätten zu gewähren.

                            Die mit der Erteilung der Genehmigung verliehenen Befugnisse sind nicht übertragbar.
                            Schutzrechte Dritter werden durch diese Genehmigung nicht berührt.

                            Rechtsbehelfsbelehrung

                            Gegen diese Genehmigung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch
                            erhoben werden. Der Widerspruch ist beim Kraftfahrt-Bundesamt, Fördestraße 16,
                            DE-24944 Flensburg, schriftlich oder zur Niederschrift einzulegen.
                                                 Kraftfahrt-Bundesamt
                                                                DE-24932 Flensburg


                                                                          2

                            Approval No.: E1*124R00/03*2258*00

                            - Attachment -

                            Collateral clauses and instruction on right to appeal

                            Collateral clauses

                            All equipment which corresponds to the approved type is to be identified according to the
                            applied regulation.

                            The individual production of serial fabrication must be in exact accordance with the approval
                            documents. Changes in the individual production are only allowed with express consent of
                            the Kraftfahrt-Bundesamt.
                            Changes in the name of the company, the address and the manufacturing plant as well as
                            one of the parties given the authority to delivery or authorised representative named when
                            the approval was granted is to be immediately disclosed to the Kraftfahrt-Bundesamt.
                            Breach of this regulation can lead to recall of the approval and moreover can be legally pros-
R124 E1*124R00/03*2258*00




                            ecuted.

                            The approval expires if it is returned or withdrawn or if the type approved no longer complies
                            with the legal requirements. The revocation can be made if the demanded requirements for
                            issuance and the continuance of the approval no longer exist, if the holder of the approval
                            violates the duties involved in the approval, also to the extent that they result from the as-
                            signed conditions to this approval, or if it is determined that the approved type does not com-
                            ply with the requirements of traffic safety or environmental protection.

                            The Kraftfahrt-Bundesamt may check the proper exercise of the conferred authority taken
                            from this approval at any time. In particular this means the compliant production as well as
                            the measures for conformity of production. For this purpose samples can be taken or have
                            taken. The employees or the representatives of the Kraftfahrt-Bundesamt may get unhin-
                            dered access to the production and storage facilities.

                            The conferred authority contained with issuance of this approval is not transferable. Trade
                            mark rights of third parties are not affected with this approval.

                            Instruction on right to appeal

                            This approval can be appealed within one month after notification. The appeal is to be filed in
                            writing or as a transcript at the Kraftfahrt-Bundesamt, Fördestraße 16,
                            DE-24944 Flensburg.
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002258


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55041624 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            8,5Jx19H2 Typ / Type WH40-85019
                            Hersteller / Manufacturer       Wheelworld GmbH

                                                                                                                               Seite 1 von 5

                            Prüfgegenstand / Test object           Dimensionsgleiches PKW-Nachrüstrad/
                                                                   Pattern part replacement wheel

                            Ausfüh-     Kennzeichnung Rad / Zentrierring        Lochzahl/             Einpress- Radlast       Abrollumfang
                            rung/       Marking wheel / ring                    Lochkreis-ø (mm)/     tiefe      Wheel        circumference
                            Version                                             Mittenloch-ø (mm)     Inset (mm) load (kg)    (mm)
                                                                                Number of holes/
                                                                                pcd (mm)/
                                                                                center hole-Ø (mm)
                            A4          WH40-85019 A4 / ohne Ring               5/112/57,1            38           825        2400

                            Befestigungsmittel / Fixing elements

                            Nr.   Art der Befestigungsmittel/         Bund        Anzugsmoment       Schaftlänge     Artikel-Nr.
                                  Type of fixing parts                Profile     Tourque (Nm)       Length (mm)     Part number
                            S01   Serienschraube M14x1,5              Kugel       120                27,5            Serie
                                                                      Ø26
R124 E1*124R00/03*2258*00




                            S02   Serienschraube M14x1,5              Kugel       140                27,5            Serie
                                                                      Ø26
                            S03   Schraube M14x1,5                    Kugel       140                30              MFS 13
                                                                      Ø26

                            Verwendungsbereich / Application

                            Hersteller/Manufacturer         Audi
                                                            Seat
                                                            Volkswagen




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002258


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55041624 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object         PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                                 8,5Jx19H2 Typ / Type WH40-85019
                            Hersteller / Manufacturer            Wheelworld GmbH

                                                                                                                                 Seite 2 von 5

                            Handelsbezeichnung          kW-Bereich Reifen            Reifenbezogene Auflagen und Hinweise     Auflagen und
                            Fahrzeug-Typ                Power range Tire size        Tire-referenced stipulations and notes   Hinweise/
                            ABE/EWG-Nr.                                                                                       Additional
                            Vehicle manufacturer/                                                                             stipulations and
                            model name/ type/                                                                                 notes
                            approval number
                            Audi Q3, -/Sportback (II)   110-180        255/45R19     ECE                                      A12 A14 A21
                            F3                                                                                                A57 MpH RQ3
                            e1*2007/46*1900*..                                                                                S03
                            - mit Radhaus-
                              Verbreiterungen
                            Seat Tarraco FR             110-180        255/45R19     ECE                                      A12 A14 A21
                            KN                                                                                                A57 MpH RQ3
                            e9*2007/46*6666*..                                                                                S02
                            VW Phaeton                  165-331        245/45R19     ECE                                      A12 A14 A21
                            3D, 3d                      165-331        255/40R19     ECE                                      Lim S01
                            e1*98/14*0189*..;
R124 E1*124R00/03*2258*00




                            e1*2001/116*0189*..;
                            DE*2007/46*0452*..;
                            e1*2007/46*0452*..
                            VW Tiguan (II) Allspace     110-180        255/45R19     ECE                                      A12 A14 A21
                            R-Line                                                                                            A57 RQ3 S02
                            5N
                            e1*2001/116*
                            0450*31-..
                            - incl. Facelift 2021
                            VW Tiguan (II) R-Line       85-180         255/45R19     ECE                                      A12 A14 A21
                            5N                                                                                                A57 MpH RQ3
                            e1*2001/116*                                                                                      S02
                            0450*24-..;
                            e1*2007/46*
                            0487*15-..
                            - ab Modell 2016
                            - incl. Facelift 2021
                            VW Tiguan (III) R-Line      96-142         255/45R19     ECE                                      A12 A14 A21
                            CT                                                                                                A57 NoP RQ3
                            e1*2018/858*00302*..                                                                              S02
                            VW Tiguan (III) R-Line      110, 130       255/45R19     ECE                                      A12 A14 A21
                            PHEV                                                                                              A58 RQ3 S02
                            CT
                            e1*2018/858*00302*..
                            - Plug-in Hybrid

                            Allgemeine Hinweise / General notes

                            Im Fahrzeug vorgeschriebene Fahrzeugsysteme, z. B. Reifendruckkontrollsysteme, müssen nach Anbau der
                            Nachrüsträder funktionsfähig bleiben.
                            Any safety-critical or environmentally relevant systems installed in the vehicle (e.g. tyre pressure monitoring
                            systems) must remain fully functional following attachment of the pattern part replacement wheel.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002258


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55041624 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object     PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                             8,5Jx19H2 Typ / Type WH40-85019
                            Hersteller / Manufacturer        Wheelworld GmbH

                                                                                                                                   Seite 3 von 5


                            Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche (mit Ausnahme der M+S-Profile) und Tragfähigkeiten
                            der zu verwendenden Reifen sind den Fahrzeugpapieren zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen einer Bauart
                            und achsweise eines Reifentyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Reifentypen auf Vorder- und Hin-
                            terachse sind die Hinweise des Fahrzeug- und / oder Reifenherstellers zu beachten.
                            Minimum required speed ranges (with the exception of M+S treads) and load capacities of the tyres to be used
                            can be found in the vehicle documents.
                            In addition, only tyres of a single model, and a single tyre type per axle are permitted. When different tyre types
                            are used on front and rear axle, the vehicle and/or tyre manufacturer's instructions must be observed.

                            Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen dem Serienstand entsprechen.
                            Chassis and brake units must conform to serial production.

                            Die Bezieher der Nachrüsträder sind darauf hinzuweisen, dass der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Rei-
                            fenfülldruck zu beachten ist.
                            Pattern part replacement wheel purchasers must be pointed out that the tyre inflation pressure specified by the
                            manufacturer must be observed.
R124 E1*124R00/03*2258*00




                            Der feste Sitz der Radschrauben / Muttern ist nach ca.50-100km Fahrstrecke zu überprüfen; dabei sind die
                            Radschrauben / Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachzuziehen. Diese Kontrolle ist nach
                            jeden lösen der Radschrauben / Muttern durchzuführen.
                            The lug nuts and bolts should be re-tightened to the proper torque value after driving the vehicle for a distance
                            of about 50-100km. This fastener check should be carried out every time the lug nuts and bolts are removed.


                            Spezielle Auflagen und Hinweise / Stipulations and notes

                            A12     Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig.
                                    The use of snow chains is prohibited.

                            A14     Zum Auswuchten der Räder dürfen an der Felgenaußenseite nur Klebegewichte unterhalb der Felgen-
                            schulter oder des Tiefbettes angebracht werden. Bei Anbringung der Klebegewichte im Felgenbett ist auf einen
                            Mindestabstand von 2 mm zum Bremssattel zu achten.
                                    Only adhesive weights may be affixed to the exterior of the rim below the bead seat for balancing the
                            wheels. Care must be taken to ensure 2 mm clearance from the caliper when selecting the adhesive weights.

                            A21      Es sind nur schlauchlose Reifen zulässig. Werden keine Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, sind
                            Metallschraubventile mit Befestigung von außen zulässig. Bei Verwendung bis zu einer Höchstgeschwindigkeit
                            von 210 km/h (bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit, Fzg.-Schein, Ziff. 6 bzw. Zulassungsbescheinigung Feld
                            T oder bei Verwendung von Winterreifen mit Geschwindigkeitssymbol Q, R, S, T oder H) sind auch Gummiven-
                            tile zulässig. Werden Ventile mit TPMS-Sensoren verwendet, so sind die Hinweise und Vorgaben der Hersteller
                            zu beachten. Die Ventile und Sensoren müssen für den vorgeschriebenen Luftdruck und die Höchstgeschwin-
                            digkeit geeignet sein. Die Ventile müssen den Normen E.T.R.T.O., DIN oder Tire and Rim entsprechen und
                            dürfen nicht über den Felgenrand hinausragen.
                                     Only tubeless tyres are permitted. If no TPMS sensors are used, metal screw valves with attachment
                            from outside are permitted. If the tyre is used up to a maximum speed of 210 km/h (maximum speed due to
                            design as per former German vehicle license, item 6, or Certificate of Registration, field T, or in the case of win-
                            ter tyres with speed symbols Q, R, S, T or H), rubber valves are also admissible. If valves with TPMS sensors
                            are used, manufacturer recommendations and instructions must be observed. Valves and sensors must be suit-
                            ed to the specified air pressure and maximum speed. Valves must conform to E.T.R.T.O., DIN or Tire and Rim
                            standards, and must not project beyond the edge of the rim.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002258


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55041624 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            8,5Jx19H2 Typ / Type WH40-85019
                            Hersteller / Manufacturer       Wheelworld GmbH

                                                                                                                                Seite 4 von 5
                            A57     Diese Rad-/Reifen-Kombination(en) ist (sind) zulässig an Fahrzeugausführungen mit Front bzw. Heck-
                            Antrieb und Allradantrieb (z.B. 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4, o.ä.)
                                    This (These) wheel/tyre combination(s) is (are) permitted on vehicle types with front wheel or rear-wheel
                            drive as well as 4-wheel drive (such as 2WD, 4WD, Quattro, Syncro, 4-Matic, 4x4 and similar types).

                            A58     Rad-Reifen-Kombination(en) nicht zulässig an Fahrzeugen mit Allradantrieb.
                                    Wheel/tyre combination(s) is (are) not permissible on vehicles with all-wheel drive.

                            ECE     Die Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn sie bereits serienmäßig vom
                            Fahrzeughersteller freigegeben ist (s. EG-Übereinstimmungsbescheinigung). Etwaige notwendige Einstellun-
                            gen, Hinweise und Empfehlungen des Fahrzeugherstellers bei Verwendung dieser Rad-/Reifen-Kombination
                            sind zu beachten.
                                    The use of this wheel/tyre combination is not permitted unless already previously approved by the man-
                            ufacturer for serial production (see EC Certificate of Conformity). Any necessary adjustments, instructions and
                            recommendations specified by the vehicle manufacturer in connection with the use of this wheel/tyre combina-
                            tion must observed.

                            Lim     Die Rad-/Reifen-Kombination ist zulässig für Fahrzeugausführungen der Karosserieform Limousine.
R124 E1*124R00/03*2258*00




                                    The wheel/tyre combination is permissible for vehicle models of the limousine variant.

                            MpH Auch zulässig für Fahrzeugausführungen mit Hybridantrieb (Hybridelektrofahrzeug; HEV), incl. Plug-in
                            Hybrid Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw. OVC-HEV).
                                    Also permissible for vehicle models with Hybriddrive (hybrid electric vehicle; HEV), incl.plug-in-hybrid
                            vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).

                            NoP   Nicht für Plug-in Hybrid-Fahrzeuge bzw. extern aufladbare Hybrid-Elektro-Fahrzeuge (PHEV bzw. OVC-
                            HEV).
                                  Not for plug-in hybrid vehicles or externally chargeable hybrid electric vehicles (OVC-HEV).

                            RQ3 Diese Rad-Reifen-Kombinationen sind zulässig bei Fahrzeugen mit Radhausverbreiterungen (Kotflügel-
                            verbreiterungen, Radlaufleisten) in Verbindung mit wahlweisen Serien-Rädern: 8,5x19, ET38 mit 255/45R19
                            bzw. 8,5x20, ET38 mit 255/40R20 (u.a. Fahrzeugschein, Zulassungsbescheinigung I, COC-Papier oder Bedie-
                            nungsanleitung).
                                     These wheel-tire combinations are permissible for vehicles with wheel arch extensions (fender exten-
                            sions, wheel arch trims) in conjunction with standard wheels/tyre combination: 8,5x19 ET38 with 255/45R19 or
                            8.5x20 ET38 with 255/40R20 (including vehicle registration, registration certificate I, COC paper or operating
                            instructions).

                            S01     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S01 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.

                            S02     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die serienmäßigen Befestigungsmittel Nr. S02 (siehe Seite 1)
                            verwendet werden.
                                    Only the serial fixing components No. S02 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim
                            Prüfbericht / Test Report ECE R124 002258


                            Anlage 02 annex 02 Prüfbericht / Test Report Nr.55041624 (01. Ausfertigung /01. version)

                            Prüfgegenstand / Test object    PKW-Nachrüstrad / Pattern part replacement wheel
                                                            8,5Jx19H2 Typ / Type WH40-85019
                            Hersteller / Manufacturer       Wheelworld GmbH

                                                                                                                               Seite 5 von 5


                            S03     Zur Befestigung der Räder dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsmittel Nr. S03 (siehe Seite 1) ver-
                            wendet werden.
                                    Only the supplied fixing components No. S03 (see page 1) are to be used to attach the replacement
                            wheels.


                            Lambsheim, 11. September 2024

                                                                                            00434841.DOC
R124 E1*124R00/03*2258*00




                            Technologiezentrum Typprüfstelle Lambsheim - Königsberger Straße 20d - D-67245 Lambsheim